预告丨光与色:尤里·卡留塔

日期:2024-11-22 13:57:32 来源:四川美院美术馆

展览 >预告丨光与色:尤里·卡留塔

图片 1


图片 2


上下滑动查看展览信息



顾问

Главные советники

谢苗·米哈伊洛夫斯基丨Семён Михайловский

安德烈·科瓦尔丘克丨Андрей Ковальчук

 安德烈·斯克利亚连科丨Андрей Скляренко

唐青阳丨Тан Цинян

焦兴涛丨Цзяо Синтао


策展人

Куратор выставки

范迪安

Фан Диань


项目策划

Планирование проекта

何桂彦 | 徐  超

Хэ Гуйянь |  Сюй Чао


展务统筹

Координатор выставки

张智海 | 胡梦倩

尉    捷 | 刘    磊

杨    彪 | 李呢喃

孟    雪

Чжан Чжихай  | Ху Мэнцянь

 Вэй Цзе | Лю Лэй

Ян Бяо | Ли Нинань

Мэн Сюэ


视觉设计

Визуальный дизайн

顾    欣 | 赵思琪

郭可凝 | 胡华杰

Гу Синь | Чжао Сыци

 Го Кэнин | Ху Хуацзе


支持单位

При поддержке

中国美术家协会

Союз художников Китая

俄罗斯美术家协会

Союз художников России


主办单位

Организаторы

四川美术学院

Сычуаньская академия художеств

俄罗斯列宾美术学院

Санкт-Петербургская академия художеств имени Ильи Репина

北京当代中国写意油画研究院

Пекинская исследовательская академия современного китайской масляной живописи в стиле се-и

重庆市美术家协会

Союз художников Чунцина


承办单位

Соорганизаторы

四川美术学院美术馆

Художественный Музей Сычуаньской академии художеств

四川美术学院国际交流合作处

Отдел международного сотрудничества Сычуаньской академии художеств 


鸣谢单位

Особая благодарность

中国美术馆

Национальному художественному музею Китая

佳龙投资集团有限公司

ООО Инвестиционной корпорации Цяа Лон


赞助单位

Спонсоры

瑞萌特画材

Жуймэнт Арт Материалы

泸州老窖 国窖1573

Лучжоу Лаоцзяо Гуоцзяо 1573


展览时间

Время проведении выставки

2024年11月23日-2024年12月18日


展览地点

Место проведения

四川美术学院美术馆1、3号厅

Художественный Музей Сычуаньской академии художеств No.1、3



图片 3
图片 4

1957年出生于第涅伯彼得罗夫斯克州克里沃罗格市。1973-1977年就读于敖德萨国立美术学院,1983-1989年,俄罗斯列宾美术学院油画系硕士,导师梅尔尼科夫教授,1989年-1991年,俄罗斯列宾美术学院油画系博士,导师梅尔尼科夫教授,1989年留校任教。1991年加入俄罗斯美术家协会。2005年,因2001至2005年创作的系列作品获俄罗斯艺术科学院金质奖章。2009年被授予俄罗斯功勋艺术家称号。2012年任列宾美术学院教授,并当选俄罗斯艺术学院通讯院士。2017年当选俄罗斯艺术科学院院士。现任俄罗斯列宾美术学院卡留塔工作室负责人。

Родился в 1957 году в городе Кривой Рог Днепропетровской области. Учился в Одесском государственном художественном училище им. М. Б. Грекова (1973–1977); в Институте живописи, скульптуры и архитектуры  им. И. Е. Репина в мастерской профессора А. А. Мыльникова (1983–1989), в аспирантуре на кафедре живописи и композиции под руководством профессора А. А. Мыльникова (1989–1991). Начал преподавательскую деятельность в 1989 году. Принят в члены Союза художников России (1991). Награжден Золотой медалью Академии художеств России за серию работ 2001–2005 годов (2005). Присвоено звание Заслуженного художника России (2009). Избран членом-корреспондентом Российской академии художеств, присвоено звание профессора кафедры живописи и композиции института

им. И. Е. Репина (2012). Присвоено звание Действительного члена Российской Академии художеств (2017). Руководитель персональной мастерской станковой живописи Санкт-Петербургской академии художеств имени Ильи Репина.





图片 6


图片 5


<左右滑动切换中俄双语>

中俄两国美术交流源远流长,是中俄两国文化交流的重要载体。在20世纪以来的不同历史阶段,俄罗斯美术对中国美术曾经产生过比较深刻的影响,也由此巩固了两国美术交流和两国艺术家友谊的坚实基础。进入新时代,两国的美术交流朝向更加宽阔的空间,在美术教育、展览方面的活动不间断地展开,两国艺术家之间的往来也更加频繁。这次,《光与色:尤里·卡留塔》展览在中国举办,就是中俄两国美术交流的最新成果。我谨代表中国美术家协会致以热烈祝贺!


尤里·卡留塔教授是享誉当代俄罗斯画坛的著名画家。他在列宾美术学院从学习到任教的艺术生涯中,努力继承俄罗斯绘画的优秀传统,坚持不懈地探索在新的文化语境中绘画艺术的表现力,在具像造型领域拓展了艺术的思想深度和语言强度,是当代俄罗斯画坛的杰出代表。他的作品以人物为主,尤其以肖像绘画为精采,在大量的作品中,可以看到他对生活充满热情,对生命充满观照,通过对人物的深入刻画,寄寓深刻的人性关怀,从中透溢出俄罗斯绘画传统中最为感人也最体现特色的人文主义光芒。这次展览,蒙他本人特别重视,形成了兼有回顾性、突出当下性的规模和结构,堪称卡留塔艺术历程的中国之旅。


卡留塔的艺术风格是非常鲜明的,浓郁的色彩、强烈的光影和厚实的肌理构成了他个性的视觉面貌。在强大的俄罗斯绘画传统面前,他继承了最优秀的因素,包括从他的老师梅日尼科夫那里继承了可以称之为"强悍风格"的画风,但他画的更加感性也更加姿意,以阔大的笔触和复杂的光影构成"混沌"的空间,使人物形象在空间中"出没"和"显现"。他坚实的造型能力使他能够从容驾驭画面统一与变化的关系,大刀阔斧而游刃有余,既把握大势大形又深入雕琢细节,形成画面大开大合的格局,体现出朝向现代的绘画语言。他注重运用色彩的象征性,以鲜明的色调表现人物的性格特征、生命存在乃至于人生命运,在写照中传神,在笔意中表现精神性。他的艺术是朝向生命的,也朝向他自己的精神世界。在我看来,基于现实的表现性和表现中的精神性,这是卡留塔艺术的魅力所在。


多年来,卡留塔喜欢中国,经常来华访问、讲学、交流,是中俄美术交流新一代的坚定传承人。他也注重向中国艺术学习,例如我每和他见面,都会讨论中国绘画的"写意性"与西方绘画的"表现性"之间的关系,他也认为中国绘画的"气韵""黑白"以及写意的"笔墨"都是可以与俄罗斯绘画融合的因素,他为此而做了不少探索。也正由于这一点,他的展览能够在中俄艺术相互借鉴、推动创新创造上引发双方更多的共同话题。这是举办这个展览的重要意义。


在此,我要真诚感谢庞茂琨主席、焦兴涛院长和何桂彦馆长对展览的高度重视与大力支持,感谢俄罗斯艺术同行们和朋友们为展览付出的努力。将中俄两国美术交流推向新的高度,是我们双方共同的责任,也将使新的成果让更多公众得以观赏和认识,从而为中俄两国文化交流作出新的贡献。


中国美术家协会主席

范迪安

2024年11月


Художественные обмены между Китаем и Россией имеют давнюю историю и являются важнейшим носителем культурного взаимодействия между двумя странами.  В разные исторические периоды ХХ века российское искусство оказало значительное влияние на китайское, что укрепило основу для художественного обмена и дружбы между художниками двух стран. В новом веке искусство Китая и России расширяет горизонты взаимодействия, и активная деятельность в области художественного образования и выставок продолжается. Визиты художников обеих стран стали еще более частыми. Выставка «Цвет и Свет.Юрий Калюта», проходящая в Китае, является последним достижением в художественном обмене между Китаем и Россией. От имени Союза художников Китая выражаю искренние поздравления!

       Профессор Юрий Калюта — известный художник, пользующийся заслуженной репутацией в современном российском изобразительном искусстве.  На протяжении своей художественной карьеры, от учебы до преподавания в Санкт-Петербургской Академии художеств имени Ильи Репина, он старался сохранять выдающиеся традиции русской живописи и неустанно исследовал выразительные возможности изобразительного искусства в новом культурном контексте. Юрий Калюта расширил глубину мысли и силу художественного языка в сфере фигуративного искусства, являясь выдающимся представителем современной российской живописи. В творчестве Ю.В. Калюты преобладает портретная живопись и она особенно выделяется своей утонченностью и мастерской манерой письма. Во множестве работ можно увидеть его любовь к жизни и глубокое понимание сущности человека, которые он воплощает через тщательное изображение человеческой натуры, демонстрируя душевную теплоту и гуманизм, характерные для традиционной русской живописи. Этой выставке художник уделяет особое внимание, сделав ее ретроспективной и актуальной, создавая значительное художественное событие, которое представляет его творческий путь для китайской аудитории.

    Художественный стиль Ю.В. Калюты отличается яркой индивидуальностью: насыщенный колорит, динамичная светотень и фактурная живописная поверхность формируют его узнаваемый визуальный почерк. Опираясь на мощную традицию русской живописи, он унаследовал её лучшие черты, в том числе перенял от своего учителя А.А.Мыльникова то, что можно назвать "мощным стилем". Однако его живопись более эмоциональна и живописна.Используя крупные мазки и сложные светотеневые переходы, он создает пространство «хаотическое», в котором  образы персонажей то «проявляются», то «исчезают».Его крепкая школа рисунка позволяет уверенно управлять соотношением единства и разнообразия в картине, работать широко и свободно, охватывая как общую форму, так и тщательно прорабатывая детали, создавая масштабную композиционную структуру, отражающую современный живописный язык. Он придает особое значение символике цвета, используя яркую палитру для выражения характера персонажей, их жизненной силы и даже судьбы, передавая душу в портретах и духовность в живописной манере. Его искусство обращено к реальной жизни,так и к его собственному духовному миру. На мой взгляд, очарование искусства Ю.В. Калюты заключается в соединении реалистической выразительности с духовным содержанием.

     На протяжении многих лет Юрий Калюта проявляет искреннюю любовь к Китаю, регулярно посещая страну с лекциями и творческими обменами, являясь убежденным продолжателем традиций китайско-российского художественного диалога нового поколения.  он с большим интересом изучает китайское искусство: при каждой нашей встрече мы обсуждаем взаимосвязь между "свободной экспрессией"(се-и) китайской живописи и "выразительностью" западной. Он убежден, что такие элементы китайской живописи как "ци юнь" (энергия), "черное и белое", а также свободная манера работы тушью могут органично соединиться с русской живописной традицией, и много экспериментирует в этом направлении. Именно поэтому его выставка способствует развитию диалога между китайским и российским искусством, стимулируя взаимное обогащение и инновационное творчество обеих сторон. В этом заключается важнейшее значение данной выставки.

    Я искренне благодарю председателя Пан Маокуня, ректора Цзяо Синтао и директора Хэ Гуйяня за их пристальное внимание и активную поддержку выставки, а также российских коллег-художников и друзей за их усилия в организации экспозиции. Вывести художественный обмен между Китаем и Россией на новый уровень – наша общая задача, которая позволит познакомить широкую публику с новыми достижениями и внести свежий вклад в культурный диалог между нашими странами.



Председатель Союза художников Китая

Фан Диань

Ноябрь 2024 года


图片 7



 在我看来,艺术的创新离不开极致的勤奋和哪怕一丝的天赋,以及对自然和所有前人作品的深入研究。然而,艺术家取得成功和创新的最重要因素是爱,没有爱,任何创作都无法诞生。

我感谢命运赐予我这一伟大的情感,它让我一次又一次地拿起画笔。命运还赐予了我许多的朋友,没有他们,我无法想象自己的生活。然而,我最重要的爱与支柱始终是我挚爱的家人。我想,这一点已充分展现在我创作的妻子和儿子的无数肖像中。

——尤里·卡留塔

 

Новаторством в искусстве, я считаю, должно быть невероятное трудолюбие и наличие хоть капли таланта в сочетании с серьёзным изучением природы и всего того, что создано до тебя. Но самым главным компонентом новаторства и успеха художника является любовь, без которой не рождается ничто.

Я благодарен судьбе за это великое чувство, которое постоянно заставляет меня снова и снова браться за кисть. Судьба подарила мне замечательных друзей, без которых я не смог бы существовать. Но самая моя главная любовь и опора — это любимая семья. Я думаю, это заметно из многочисленных портретов жены и сына.

 —— ЮРИЙ КАЛЮТА



图片 8

Разговор в пути

途中的对话

210×150

холст/масло

布面油画

2016


图片 9

Автопортрет·Сон в зимнюю ночь

自画像 · 冬夜之梦

180×120

холст/масло

布面油画

2023



图片 10

Конклав

枢机主教团选举教皇会议

210×150

холст/масло

布面油画

2013


图片 11

Автопортрет·Отец и сын

自画像· 父子

210×150

холст/масло

布面油画

2019


图片 12


Дон Кихот и Санчо Панса. Красное и черное

堂吉柯德和桑丘· 红与黑 

210×150 

холст/масло

 布面油画 

2016


图片 13

Марина и дракон

玛丽娜与龙

180×120

холст/масло

布面油画

2011


图片 14

Солнечный день

晴天

140×160

холст/масло

布面油画

2005


图片 15

Рождественские встречи

на Большой Морской

大海街的圣诞聚会

180×200

холст/масло

布面油画

2012


图片 16

Портрет жены со стеклянным яблоком

拿着玻璃苹果的妻子肖像

140×100

холст/масло

布面油画

2023





     终   审 :何桂彦

     复   审 :李    芳

     初   审 :展览展务团队

     编   辑 :李呢喃

     排   版 :罗昭宝





图片


编辑: 朱梦雅
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
卓克艺术APP下载
回到
顶部

客服电话:15956905057

©2005-2020 zhuokearts.com 皖ICP备2023016431号-1