王鑫生油画展 引导我们关注被忽视的自然之美丽

王鑫生油画展 引导我们关注被忽视的自然之美丽

王鑫生油画展 引导我们关注被忽视的自然之美丽

时间:2009-12-18 08:59:45 来源:99艺术网专稿

展览 >王鑫生油画展 引导我们关注被忽视的自然之美丽

作为访问中国的序幕,著名油画艺术家王鑫生先生的油画作品展将于 2009 年 10 月 24 日至 2010 年1月 24 日期间,在北京壹号地 LA PLANTATION 璃墟艺术中心展出(地址:北京市朝阳区,崔各庄乡 何各庄村,壹号地 D区璃墟艺术中心)。
 

  “王鑫生对于强烈色彩使用的游刃有余,加之他那闪烁的作品,引导着我们去留意和观察在日常生活中往往被忽视的自然之美丽。”艺术家丹尼尔如此评论。
 

  此次王先生精心准备的10副油画作品无一不孕育着艺术家对自然态的丰饶元素及绚丽色彩的理解和探索。娴熟的画技,更在视觉效果方面划下点睛之笔,充分体现了艺术家对于能量平衡的精准拿捏,和对时空观以及东西方文化的深层理解。 
 

  10 月 24 日画展开幕酒会上,王鑫生先生将进行即兴创作表演,我们诚邀您当日作客 LA PLANTATION 璃墟,与王先生及各国艺术家嘉宾们共同探索艺术的奥秘,并亲历鉴证,真正的艺术家与“生活艺术”代言者——璃墟的相遇,将擦出怎样璀璨的火花。 

On October  the 24th,  in  the preamble of his visit  to China, The Plantation presents  the works of Wang  Xinsheng.  The  exhibition  will  run  from  October  24  2009  to  January  24  2010,  LA PLANTATION, No.1 ART BASE. (ADDRESS: No. 1 ART BASE, HEGEZHUANG VILLAGE, CHAOYANG DISTRICT, BEIJING CHINA)
 

"Intense colors and shimmering works of Wang Xinsheng are as a reminder to observe nature and its beauty finally too often ignored in our daily materialist" Daniel Moussier curator
 

Through  a  selection  of  ten  oil  paintings,  the  exhibition  guides  us  through  the  artist's  quest  to understand the floral diversity and its many colors. With great technical mastery, Xinsheng Wang managed to calm and balance energy, past and modernity, East and West.  


While Xinsheng Wang's works are often presented in the U.S., they were rarely exhibited in China. At  the  time of  the opening, Mr Wang will have a  live  show on  spontaneous painting. We  invite you to enjoy this particular moment and Xinsheng Wang's creations at La Plantation a place where art and "art de vivre" meet.   

关于王鑫生先生1949 年出生于西安,少年时期跟随国画大师陈景堂学习国画。后大学期间改修油画专业,1993年移民美国,曾多次参加国际性艺术大赛并多有殊荣,十余年来多次在美国画廊和美术馆举办大型画展,他的具有中国特色的绘画风格和惊人的表现能力在艺术界应起了巨大反响,艺术家主体性创作“饥饿的寄托“引起了巨大反响,画作多被美术馆收藏。巨幅 创作“雨鹤惊香”多次被国际性艺术杂志转载。2003 年休斯顿定 3 月 15 日为王鑫生日,以表彰王鑫生为艺术作出的杰出贡献。2008 年 10 月 4 日,为表彰艺术家王鑫生先生在艺术上的杰出成就和美术教育方面的伟大贡献,美国国会山庄上空专门为艺术家王鑫生升起一面美国国旗,并由国会议员奥格林先生亲自将这面美国国旗赠送给王鑫生先生。 2008年 10月 8日,美国国会颁发奖状褒奖王鑫生先生为世界艺术大师。 
 
 
华裔旅美著名油画家王鑫生老师﹐自从在休斯顿创办王鑫生美术学校以来﹐十年之中取得一系列的成果。 

美国油画家协会会员;
海外华人艺术家协会理事;
哈弗大学荣誉勋章奖; 
美国休士顿荣誉市民; 
2004年终身艺术成就奖; 
美国休士顿亲善大使; 
 
 
A few words about Mr Wang :
 

Born  in Xi An, China, Xinsheng Wang  grew  up  in  a  traditional Chinese  artist  family. Greatly influenced  by  his  parents, who were  both well-known  portrait  painters, Wang  started  his  career with  oil  painting  after  university  graduation.  He  was  top  prize  winner  in  quite  a  number  of national oil painting competitions.
  

Wang’s  artistic  creativity was  re-energized  after  he  immigrated  to Houston, Texas  in  1993. He soon established himself in the local artists circles by perfectly integrating the western oil painting into  the  beauty  of  traditional  Chinese  drawings.  His  paintings  are  collected  by  museums  and published in Collection of Chinese Contemporary Artists Masterpieces.
  

On April 17, 2000, Lee Brown, former mayor of Greater Houston, named Wang Honorary Citizen and current Mayer Bill White announced March 15, 2004 as Wang XinSheng Day of Houston due to his artistic achievement and his contributions to local art education. Many of his students have
 
 
won gold medals in a number of young artists national and international competitions. On September 11, 2001, Wang donated  to American Red Cross  for victims of 9/11  tragedy. On June 1, 2008, Wang and his students made donation as well as sales of his art work for victims of China Sichuan earthquake.


On January 1-27, 2008, Wang held his solo art exhibition at Taipei Angel Art Gallery. On February 28, 2008, Wang held his solo art exhibition at Admos House, Harvard University. On August  2008, Wang  and  his  students  represented American  artists  and went  to Beijing  for Green Olympic Art Trip and won over 90 individual awards as well as his excellent educationalist award. Wang represented American artists and gave his speech at the center stage.
 

On Oct. 4, 2008, Al Green, member of Congress, presented The Flag of United States of America that was flown over The United States Capital in honor of Wang's Artistic Contribution as a World Renown Master of Art.
  

Besides  teaching  at  his  own  school, Wang  also  gives  public  lectures  on  the  understanding & interpretations of Eastern and Western Arts presentations. Currently Artist Wang  is preparing for his forthcoming painting tour of China. 

编辑:
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
回到
顶部

客服电话:18956011098

©2005-2018 zhuoke.cn ICP皖ICP备09018606号-1