中国艺术家和她的对话
2007年秋天,皮娜·鲍什第一次来到北京。当时,中央芭蕾舞团的楼里,大师身边环绕着对她景仰已久的国内艺术家代表:陈丹青、林兆华、濮存昕……陈丹青说了句“高兴终于见到她了。跟照片上不一样,她眼睛有点蓝”时,皮娜·鲍什脸上掠过了一阵羞涩的笑。鲍什一直给人外冷内热的印象:她冷静地一支接一支地抽烟,却眼露天真地微笑。而那一天,鲍什与景仰她的几位中国艺术家做了短暂却难得的对话。
林兆华:鲍什如何训练演员?
鲍什:每次我开始一部新作,自己都像一个一无所知的人从零开始。以前的所知对你毫无用处。我们总是四处旅行。1978年要演《交际场》前,我偶尔在咖啡馆里听70多岁老人组成的乐队演奏,当时一阵触动,回头就在报纸上登广告,让所有65岁以上的人来报名参演。结果专业舞者看完了非专业的老人的演出大受冲击。
陈丹青:在欧洲皮娜·鲍什创作时有没有过障碍?
鲍什:最早的乌珀塔尔剧院是传统的芭蕾舞团,我刚到剧院时,资历不深,而最初观众有固定的美学态度,看到我做的东西很震惊,而且很多人认为我的创作就是要激怒他们。这样的情况持续了多年,直到近年还偶尔会出现。
濮存昕:中国艺术家老要考虑他人怎么看,常受“卖钱、卖座”问题的困扰。鲍什是否也会有这样的顾虑?
鲍什:观众不是被动的,他们也是剧的一部分。我也不仅是创作者,我也是观众。虽然有时也会受到观众的影响,但我自己会有判断,创作是追问的过程,有时候在黑暗中摸索很久也觉得不确切。
中国艺术家和她的对话
中国艺术家和她的对话
中国艺术家和她的对话
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
手机浏览本页



皖公网安备 34010402700602号