Festival of Restraints
New work by Ying Yefu
21 June - 21 July 2008
Opening party with artist: Saturday 21 June, 5 - 9pm
ART LABOR Gallery 10 - 36 Yongjia lu (corner Maoming lu)
6431-7782 or info@artlaborclub.com
www.artlaborgallery.com
辫行祭
婴野赋新作展
2008年6月21日 - 7月21日
艺术家出席开幕酒会: 6月21日周六下午5 - 9点
画廊地址: 永嘉路36号临10(近茂名南路)
联系方式: 6431-7782
电邮: info@artlaborclub.com
网址: www.artlaborgallery.com
ART LABOR gallery is pleased to have a showing of emerging artist Ying
Yefu’s graphic silk-screen prints. These calm but unsettling works
explore ties to his childhood, combining the pressures of discipline
children face, with the fondness of maternal bond, to explain the
emotions that restrain one’s approach to maturity. Avoiding the
obvious politics, the macro-sociological perspective and other more
common themes of the local contemporary approach, he examines
childhood and the restraints placed upon children from his own
personal experience. Mother’s braids become tightly knotted ropes,
bonds of love, while gua sha spoons raise bruises and splints
straighten bad posture, and acupuncture needles deal with the
associated discomfort.
ART LABOR“辫行祭”艺术展,展示来自年轻艺术家婴野赋的丝网版画。在婴野赋看来,
麻花辫定格出母亲最美的那一刻,也定格出六七十年代女人的缩影,时光荏苒,麻花辫已经由回忆片段幻化成他创作语言的出口。这些貌似平静,却又让人不安的作品,似乎在隐晦地探讨一个又一个不容被忽视的问题。变形的针灸、拔火罐、刮痧、中医正骨等等究竟是在治疗身体的病,还是精神和心理的病?“善扑团”的女孩的仅仅是展现竞技、角逐的比赛,还是表达现代人为求生存,与自然斗争、与自我的内心战斗?我们不得而知。母亲的麻花辫
--看似纠缠于童年的回忆,偏偏在真真切切地表达现代社会人的现状和问题。
辫行祭——婴野赋新作展(图)
辫行祭——婴野赋新作展(图)
辫行祭——婴野赋新作展(图)
凡注明 “卓克艺术网” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留“卓克艺术网”水印,转载文字内容请注明来源卓克艺术网,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。
扫描二维码
手机浏览本页
手机浏览本页